Sitruunan syksy vie lukijan aikamatkalle läpi historian merkittävien tapahtumien. Matka alkaa muinaisen Rooman armottomilta kaduilta ja kulkee 1920-luvun Englannin, Ranskan ja Yhdysvaltojen kautta. Sieltä sukelletaan 1950-luvun Intiaan ja sodanjälkeiseen Vietnamiin, Islannin vesille sekä neulematkalle irlantilaisiin maisemiin, unohtamatta Outometsän ja Talvikiven koulun mystisiä tapahtumia.
Suomennettu kaunokirjallisuus
James Hynes kuljettaa lukijan elävästi muinaisen Rooman kaupungin Carthago Novan armottomille toreille, kaduille, kujille ja temppeleihin kirjassaan Varpunen (alkuteos Sparrow). Jacob asuu bordellissa. Hänen syntyperäänsä ei kukaan tiedä. Jacob on varpunen, joka laulaa ilman syytä ja pyrähtää pakoon vaikeuksista. Hänen maailmansa on keittiö, yrteille tuoksuva puutarha, meluisa ja vaarallinen kapakka sekä mystinen yläkerta, jossa sudet – prostituoidut ja orjat – hoitavat asioitansa. Varpunen on yksi viimeaikaisen kaunokirjallisuuden vaikuttavimmista ja mieleenpainuvimmista hahmoista. Risto Mikkosen suomennos julkaistaan syyskuussa.
Palkitun vietnamilaisen kirjailijan, Nguen Phan Que Main, Missä tuhka kukkii (alkuteos Dust Child) on sydäntäsärkevä tarina menetyksestä, omistautumisesta ja anteeksiannosta. Menneisyyden ja nykyhetken lomittuessa päähenkilöt joutuvat kohtaamaan sodan aikaiset päätöksensä ja löytämään yhteisen maaperän kulttuurien ja sukupolvien yli. Elina Salosen suomennos ilmestyy elokuussa.
Mitä tapahtui Agatha Christielle? Historian merkittävistä naisista useita menestysteoksia kirjoittanut Marie Benedict tutkii romaanissaan Agatha Christien arvoitus (alkuteos The Mystery of Mrs. Christie) Agatha Christien 11 päivän katoamista vuonna 1926. Tämä todellisiin tapahtumiin pohjautuva teos valottaa kirjallisuushistorian ehkäpä tunnetuinta mysteeriä. Kirjan suomentaa Hanni Salovaara, ja se julkaistaan elokuussa.
Sara DiVellon Broadwayn perhonen (alkuteos Broadway Butterfly) on historiallinen true crime -romaani, joka sijoittuu 1920-luvun glamourin täyttämään New Yorkiin. Kirja kertoo manhattanilaisen flapperin ratkaisemattomasta murhasta ja sen jäljistä, jotka johtavat Broadwaylta Valkoiseen taloon. Kirjan suomentaa Elina Salonen, ja se ilmestyy lokakuussa.
Kuolema koittaa keskiyöllä (alkuteos Midnight at Malabar House) aloittaa cosy crime -henkisen uuden sarjan, jossa päähenkilönä on Intian ensimmäinen naisetsivä Persis Wadia. Tapahtumat alkavat Bombaysta uudenvuodenaattona vuonna 1949, jolloin Intia juhlii historiallisen vuosikymmenen tuloa maailman suurimpana tasavaltana. Persis valvoo valppaana Malabar Housen kellarissa, kunnes puhelin soi ja sensaatiomainen murhatapaus tipahtaa suoraan hänen syliinsä. Kirja voitti vuonna 2021 maailman arvostetuimman historiallisen rikoskirjallisuuspalkinnon, Crime Writers Association Historical Daggerin. Vaseem Khan valittiin v. 2023 Ison-Britannian vanhimman ja suurimman rikoskirjailijoiden järjestön CWA:n puheenjohtajaksi. Inka Parpolan suomennos ilmestyy elokuussa.
Jeffrey Archerin William Warwick -sarjan kuudes osa, Pettureiden portti (alkuteos Traitors Gate), jatkaa mestarihuijari Miles Faulknerin ja poliisivoimien sisäisten petosten parissa. William on viimeisen neljän vuoden ajan johtanut Englannin salaisinta operaatiota moitteettomasti ja neljän vuoden ajan se on toiminut kellontarkasti. Mutta tänä vuonna asiat ovat toisin. Lukijat rakastavat Jeffrey Archeria, jonka teoksia on myyty maailmanlaajuisesti yli 300 miljoonaa kappaletta. Suvi Koskiniemen suomennos julkaistaan lokakuussa.
Saksalaisen bestsellerkirjailijan Michelle Marlyn romaani Mademoiselle Coco ja rakkauden tuoksu (alkuteos Mademoiselle Coco und der Duft der Liebe) kertoo salaperäisestä ajanjaksosta Coco Chanelin elämässä ja hänen ikonisen tuoksunsa, Chanel N°5:n, synnystä. Coco on luonut menestyksekkään muoti-imperiumin ja on uransa huipulla, mutta menestyksen ylle lankeaa synkkä varjo, kun hänen rakastettunsa Boy Capel menehtyy auto-onnettomuudessa. Maailma pelkää hänen menettäneen luomiskykynsä. Kaiken tämän seurauksena syntyy maailman tunnetuin tuoksu. Kirjan suomentaa Pekka Tuomisto, ja se ilmestyy syyskuussa.
Tracy Rees on yksi Englannin menestyneimmistä romanttisen historiallisen kirjallisuuden kirjoittajista tällä hetkellä. Syreenilehto (alkuteos The Elopement) on epäsovinnainen rakkaustarina viktoriaanisen ajan Englannissa. Kirjan päähenkilön Rowena Blythen 24-vuotis syntymäpäivä lähestyy ja hänen odotetaan menevän hyviin naimisiin. Rowenalla itsellään on ihan muita suunnitelmia oman elämänsä varalle. Tracy Rees käsittelee taidokkaasti kirjoissaan myös naisten roolien ahtautta ja luokkajaon murtumista tuolla aikakaudella. Anu Heinon suomennos ilmestyy syyskuussa.
Lasten- ja nuortenkirjat
Margit Auerin (teksti) ja Nina Dulleckin (kuvitus) Maagisten eläinten koulu – Ihan pihkassa! (alkuteos Die Schule der Magischen Tiere – Voll verknallt!) on jo sarjan kahdeksas suomennettu osa. Tällä kertaa koulun tanssiaiset saavat opettaja Cornfieldin luokan ihan sekaisin ja kaiken hässäkän keskellä kaksi oppilaista odottaa malttamattomasti omaa maagista eläintään. Sarjan kirjoja on käännetty jo lähes 30 kielelle ja niitä on myyty maailmanlaajuisesti yli 3,5 miljoonaa kappaletta. Kirjojen pohjalta on tehty myös elokuva. Suomessa kirjoja on myyty tähän mennessä jo yli 15 000 kappaletta. Kirjan suomentaa Tuula Syvänperä, julkaisuaika elokuu.
Alea Aquariuksen kolmannessa osassa matkataan kohti Islantia. Alea toivoo vihdoin löytävänsä isänsä ja sen myötä vastaukset kaikkiin mieltään askarruttaviin kysymyksiin. Kun Alea ja Alfa Cru saapuvat määränpäähänsä, Alea joutuu kohtaamaan menneisyytensä sekä salaperäisen Tohtori Orionin, joka tutkii merenkansan tuhonnutta kuolettavaa virusta. Tämä uuden ajan merenneitotarina kertoo ystävyksistä, jotka omistautuvat ympäristön suojelemiselle, koska maailman tulevaisuus kuuluu nuorille. Kirjailija Tanya Stewner on yksi Saksan menestyneimmistä lasten- ja nuortenkirjailijoista, jonka kirjoja on julkaistu lähes 20 kielellä ja myyty yli 4,5 kappaletta. Alea Aquarius – Valtamerten salaisuus (alkuteos Alea Aquarius – Das Geheimnis der Ozeane) ilmestyy syyskuussa, kirjan suomentaa Sari-Anne Ahvonen.
Nadia Shireenin Outometsä-sarjaa rakastavat niin aikuiset kuin lapsetkin – jokainen, jolle maistuu kunnon naurut. Neljännessä osassa Bilehirmut (alkuteos Grimwood – Party animals) Outometsän jengin ystävyys, yhteistyö ja tanssitaidot joutuvat koetukselle. Kirjan suomentaa Maija Heikinheimo, julkaisuaika lokakuu.
Tietokirjat
Syyskuussa ilmestyvä Ihania irlantilaisneuleita vie neulontamatkalle irlantilaisiin merenrantamaisemiin ja kulttuuriin. Tämä on täydellinen neulekirja vihreiden maisemien, rennon kässäilyhengen ja perinteistä inspiroituneiden nykyneuleiden ystäville. Neulemalleissa näkyy häivähdys perinteikkäistä irlantilaisista palmikkovillapaidoista ja kelttikuvioista, mutta mukana on myös tuulahdus uutta ja modernia. Neulemalleista vastaa neulesuunnitteluun erikoistunut tekstiilialan artenomi Kaija Koirikivi, joka on suomentanut useita neulekirjoja ja osallistunut mm. Novita Neuleet -lehden tekemiseen. Kirjan tieto-osuudesta vastaa toimittaja, tietokirjailija Leena-Kaisa Laakso, joka rakastaa käsitöitä ja on aiemmin kirjoittanut mm. tietokirjan Irlannista. Kirja julkaistaan syyskuussa.